《安徒生童话全集》一_海的女儿丹麦_安徒生_叶君健译_上海译文出版社_1978_安徒生

H.C.Andersen EVENTYROGHISTORIER 根据FlenstedsForlag,Odense, Denmark,1954年版本 海的女儿 {丹]安徒生著 叶君健译 出版 上海延安中路967号著庄上海 上海市印刷四广印刷 插页2字数76000 1978年6月新1版(原上海文艺版)书号:1018829.
女子结了婚。她的希望破灭了。如果她想回复成为“海的女 儿”、继续度过她那无忧无虑的三百年的岁月,她得在那王 子结婚的早上,用尖刀刺进他的胸膛,让他的热血流到她的 脚上,这时她的双腿就可以回复成鱼尾,使她能再度回到她 的海底世界,回到她的家人中去。但是她没有这样作,她自 己投进海里,化为泡沫.“海的女儿”对高级生命的追求,她的坚强毅力和牺牲 精神,打动了成千上万的读者的心。丹麦人为了使她永垂 不朽,特为她在他们首都的入口处立了一座铜像。这同时 也是对他们的童话作家安徒生及其童话作品的一个评价.童话是安徒生的主要创作。
安徒生所用的语言确也是别具一格。它是来源于人民 生活,但是经过他的提炼,又比生活更高,集中地表现出人 民的智慧、生活气息和幽默感。如在他最早所写的第一篇童 话《打火匣》里,他用这样的句子概括一个皇后的形象:“她 不仅只会坐四轮马车,她还能做一些别的事情。”所谓“别的 事情”就是要点小心眼,还不至于是一个完全愚蠢的废物.同样,在他写的第二篇童话《小克劳斯和大克劳斯》里,当一个农人背着一袋子重东西,路过一个教堂时,他看见人们正 在做礼拜,便把袋子放下来,也进去坐了一会儿。出来的时 候,他觉得“现在背起它(袋子)是多么轻啊!不错,这是因 为我刚才听了一首圣诗的缘故。 