《安徒生童话全集》十四_曾祖父丹麦_安徒生_叶君健译_上海译文出版社_1978_安徒生

H.C.Andersen EVENTYROGHISTORIER 根据FlenstedsForlag,Odense, Denmark,1952年版本 曾 祖 父 [丹]安徒生著 叶君健译 出版 上海延安中路987号 兼店上海 页2字数66000 1978年6月新1版(原上海文艺版)书号:1018842.
烂布片 在造厂外边,有許多烂布片堆成垛。这些烂布片都 是从东西南北各个不同的地方来的。每个布片都有一个故 事可講,而布片也就講了。但是我們不可能把每个故事都 听一听。有些布片是本地出产,有些是从外国来的.在一块挪威烂布的旁边躺着一块丹麦烂布。前者是不 折不扣的挪威貨,后者是百分之百的丹麦产。
难道你这个烂东西需要人推上山去瞧瞧北极光①?挪威 的太阳把冰块融化了以后,丹麦的水果船就满载牛油和干 奶酪到我们这儿来一我承这都是可吃的东西。不过你 們同时却送来一大堆丹麦文学作为压仓貨!这类东西我们 不需要。当你有新鮮的泉水的时候,你当然不需要陈啤酒 的。我們山上的天然泉水有的是,从来没有人把它当做商 品卖过,也没有什么报、經紀人和外国来的旅行家把它 噪噪不休地向欧洲宣傅过。这是我从心眼里罐的老实話,而一个丹麦人应該习惯于听老实話的。只要你将来有一天 作为一个同胞的北欧人,上我們購傲的山国一一世界的顶 峰一一的时候,你就会习惯的!”“丹麦的烂布不会用这口气罐話一一从来不会! 