《莎士比亚全集》36_辛伯林_莎士比亚全集

中英对照 莎士比亚全集36 Cymbeline 辛伯林 梁实秋译 远东图书公司
辛伯林 序 序 一版本 《辛伯林》在涉土比亚生时没有付印,初刊于一六二三年之 第一对折本,被列在卷末,作为“悲剧”之一。实际上此剧应 该是与《暴风雨》,《冬大的故事》,(有人还加上《波里克 利斯》一剧)属于同一类型,既非喜剧,亦非悲剧,通常被称为“罗曼史”(romance),因为里面的故事离奇怪诞,常不在普通人生 经验范围之内,而作者处理材料的态度也是极其浪漫而自由的.此剧版本大体良好,错字、缺漏、衍文等等约有六十处,平 均每页两处,情形是比较令人满意的。分幕分景也很仔细。我 们有理由相信这是根据莎士比亚原本排印的。SirWalterGreg认 乃是经过不完全的删削所致。Dr.
辛伯林 序 三故事来源 《辛伯林》一剧的剧情,有关历史方面者,其来源是何林塞 的《史记》(HolinshedsChroniclesofEngland),这是莎士比亚 常用的一本书。据何林塞,辛伯林是李尔王的后商,他统治不 列颠的时期是从纪元前三十三年到纪元二年,拒向罗马纳贡的是 他的儿子吉地利阿斯,莎土比亚改为辛伯林拒绝纳贡,以期提高 戏剧效果。关于萨克逊以前的不列颠的儿个国王,何林塞的记 载通常是不详尽更有时是不翔实的,所以沙士比亚并没有忠实的 依据何林塞,这是和《亨利四世》《亨利六世》等剧的情形是 完全不同的。 