【礼记详说】一百 - 冉觐祖.pdf

霹記羊卷一百十 牟陽冉觀祖撰 少儀 其以乘壶酒束一犬賜人若人则陳酒執以将命 亦日乘酒束偕一犬 陳注乘壶四壶也束十挺脯也卑者日賜尊者日獻 鄭注陳重者執輕者便也乘壶四壶也酒清也糟 也不言陳犬或無倚者率犬以致命也於卑者日賜 於尊者日献 孔疏四马日乘故知酒亦日乘壶束十艇脯 参二百十-小儀
言陳大也犬馬不上从堂牵之当在下耳 長樂劉氏日此已下皆逃将命者之覆必有所執以 致命所以提其鞠领俾知所麟之大数也 豹物多故第執其輕者而详从致也 按陳酒執修下包犬二字不言者以見当活看或 陳酒執修或陳酒犬其亦當随其物或備或不 備也當遣使或親或使不同 旨孔疏此一简廣明以物献遗人法 以物遗人者其禮尤群其以乘壶酒束一犬者 自上賜人或以下麟人则陳酒於門牵犬於堂下惟少善
似未熟約去可字明承上赐献二意説來下 做此然賜少献多故下交多言麟而賜亦在其中 講有以鼎肉賜或者直執肉以将命 其禽加於一雙则執一雙以将命委其餘 陈注加於一雙不止一雙也委其餘陳列从門外也 鄭注加循多也 孔疏調以禽獸賜也二售日雙加於一雙调或十或 百雙也假令多雙则唯教一雙以将命也委其餘者 所餘多雙刚委陈門外也 慶源氏日秉壶酒束一犬此例以多物獻人者 三 