【翻译研究】杨镇华印书馆.pdf

獻給 徐蔚南先生 汪调然先生
前言 万字有到現在連自己滿意的本都未有莫對於整們的翻界有什大不過日稍 事翻以來今差不多有十年了因為自己不愿明和不用十年中過將近二百 義時就把她們整理了一下結果是一本比的講現作這本小小的書就是以那本講義 川累侍到的經驗不很少平時總未去理會他們去年秋問在中公任了一翻研究作撰 為藍本在店的最好在二萬五千字左右的條件下改福起來的 這書内容理方面比较少方法方面较群目的是求其切於實用其中我自已的意見不多 出以示不敢掠美亚可便於者查考 因為有些話在這不必其餘多參考别人的意見在每一章後面我都把作者篇名出處等寫 前 本書力求實用但希與了這本書就能翻仍是不可能的希望能由此而在翻界中登 五
翻研究 Dr 第一章翻課的困難 大川西 才也需要努力作品的内容句无不由作者自己頭中找出來而翻在一般人看來是完全 假如我們把翻與作提的翻是往被就為創作容易的作知需要大 不力的事作品的内容和何都是現成的吝無天才去想象其中的情節更不必用學力 去思作品的布局和文意有了一枝第一束稿一本原作使川随時隨地坐下來這不是要 比創作容易干离倍了哪 可是如果你合去試一下翻工作的你刻會知道运不是帽有易是的平時 第一章翻辞的闲 品往往覺得他人得不行有時還會笑他拙笨一旦親自去一試知道前笑人不行之錯 