《企鹅经典》如今世道_下英_特罗洛普_秭佩译_重庆出版社_2008_特罗洛普

秀青年”,也不过鸣烂于无法别舍的张醉金迷 卡伯里夫人在丈夫去世之后,终于摆脱了遭受虐待的生活,可是她的儿子作为那个时代的典型青年,却挥霍尽了家里所有的 财产。一个从法国来的商人梅尔莫特以其扭曲的豪爽和排场,吸 引了包括贵族在内的许多人.而他的将要继承大量遗产的女儿也 成为众多青年的关注对象.爱情和利益纠缠在一起,道德和金钱被放到天平上称量。世 道易变,人心不古。作者用讽刺的笔触给我们描述了那个世纪中 他所见到的道德沦丧与轻浮浅薄 秭佩,自1957年起从事翻译工作,主要译著有《刀锋》、《曼斯菲尔德庄园》、《首相》、《西尔维亚的两个恋人》、《如今世道》、《妻子和女儿》、《无名的裘德》、《傲
出生于英国伦敦的一个律师家庭,是家中的 转学到森伯里的阿瑟德鲁里先生的私人 到他父亲曾经就读的温切斯特的学校就读.中学毕业,进邮局当秘书,业余从事写作.开始创作他的第一部小说《巴利克罗兰的麦 开始创作的《看护人》,创作内容由政界转向 从邮局辞职,.用很长的时间去探望身在澳大利亚的一个 定居布卢姆斯伯里的蒙塔古广场39号.成为哈罗学校的一名日间学生.其父托马斯特罗洛普去世.与罗斯赫塞尔廷结婚.1 第四个儿子.学校.克德莫特家族》.教区生活.儿子.中风去世。
给普通读 者呈现用现代英语改写的既通俗文吸引人的文学大师的作品,而适当裁减冷僻生涩陈腐之处,以及那些使很多译作没有现代 韵味的外来成语。的定价发行。除《奥德 赛》外,丛书还包含很多其他著作.当被问及上个世纪60年代的众多出版物中,哪一部他最感 到自蒙时,艾伦莱恩毫不犹豫地推荐“企鹅经典”。半个世纪 以来,该系列丛书不断发展壮大,远远超出了瑞奥的最初设想,但从来也没有背离早期译者和编者的初衷.秉承这种精神,“企鹅经典”在六十华诞之际,来到中国,出版中文版,为广大的中国读者带来内容、翻译质量皆为上乘 的外国经典名著。 