红字记_NathanielHawthorne 商务印书馆上海 [红字记]

红字记_NathanielHawthorne 商务印书馆上海 [红字记]

WORLDFAMOUSFICTIONS THE SCARLET LETTER By NATHANIELHAWTHORNE With Chinese Translation by WOOKWANGKIEN THE COMMERCIAL PRESS,LIMITED SHANGHAI,CHINA作者傅略 不,不然就要聲明一句極其為難的外示無理而其實深 藏至理的話,世人由犯罪而等救。他這部書的意思是世 人所罪過也許不是罪過,許是美德.乘人所的美 德,也許可以不是美德,而是罪恶。有些情節至少也是 這樣。本書的牧師及少婦後來都疑作可以人聖域的人,那 個報仇的醫生反變作魔鬼。牧師和少婦都住在僑居於美 洲的新英吉利地的清潔派的社會裹頭。這一派人岸然道 貌,離苛刻,當初誠然不如舊英吉利人那樣守舊,但是 他們一旦僑居此地變本加属,守舊更甚,日以窘逐翼已 為事。那雨個人太過新,實行數百年後的主张,個人 有享受歡樂的權利,斌颜自然法律,不社會法律。THE SCARLET LETTER CHAPTERII THEMARKET-PLACE Itwas a circumstance tobe noted,on the summer morning when our story begins its course,that the women,ofwhomtherewereseveralinthecrowd,appearedtotake apeculiarinterestinwhatever penal infictionmight be expected to ensue.
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)