【汉译开明英文文法】开明书店.pdf

【汉译开明英文文法】开明书店.pdf

漢澤开明英文文法 THE KAIMING ENGLISH GRAMMAR(ChineseVersion) 林語堂著 張沛霖澤 用明書店印行序 过原是林先生用英文寫成的英文法書,現在承著者的嘱,翻為中 变本.這書本来用作高中或大學一年殺的英文法教本的,所以要成中文,無 英文法,在學校裹,一向被盒枯燥乏味的科目,這不是英文法本 身的過失,實在因為舊式英文法書的制,專門教學習者死記着呆板的规 则,甚至於把活澄的文字硬用那死板的规则来處理,弄得人莫明其妙,遣 部書一反前的制方式,完全以英語者的觀念或意念做出發點,根據了 心理學來讨各种各样的表現法和英國人固有的思想方法,把一切文法工 具(如文法形式和變化及種種結構)分配在許多‘意念嚼 之内,使讀者覺 得親切有味,而且它在每個意念箍曦以内,都留下極大的餘地,給我們自 已去類旁通,於欣然會著者序 表現法的科垦 開明英文文法是把一種新的文法理應用到中國的英文注教學上面,它把一切文法形式和結構只當作表達意念的工具,把文法本身當作一種表 現法的科學,它不是外表到涵羲,是涵羲講到外表,即意念講 到意念的表現法,因此,它所讨的不是形和形式變化的界和分析,却更深一昼研究者的心理,問一問者心底襄有什意念要表達,以及用 什文法工具把它們表達出來。所以文法應讨意念,以及意念 的表現法,一切的文法變化和結構是和這兩个問题有,而附属於它們 的。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)