【崔东壁遗书】六.pdf

序 霍東壁遗普引得序 東壁遗書,博大精深,瑕瑜互见,要不失方法謹 之名著。其僧值,胡適之顧剛先生,已之至群,無庸再 為解費。惟兹篇中國舊籍之第一次附有引得者,是不能無 一言以并其首.引得之法,因書而翼。經史之類,所涵之奥義名物,往 往皆有助於考據,其引得自必群無遣而後可。至若雜考之 作,如日知錄,十駕養新錄等,精要所在,端為其對某一事 一物研究之結果,初不在其文中之各種名,故引得注意 考據之大細目即可,固不必如經史之赠群也。但此類速 作,時代先後,各有不同,引得方法,自應有别。如容随筆,考古質疑等著之在元明以前者,其所引用之書,现時或已残 缺,或已遗失,為之引得,颇有資於校辑佚.
叙 例 叙 例(1.引得一,霹自英文Index,即「索引i」之改也。其涵 義既舊為佳,叉奥原音相近,故探用之.本引得中字句,有目注之分。如「孔子无摄相之事」一條,「孔子」為目,「無攝相之事」為注,書中凡目均用五號字,注 则用六號,以便識别.东壁遗書之書名皆在四五字以上,本引得為節省地位 群,凡每種書名,各取一字或二字其代表。其對照表附於 引得之前,俾便對。至卷數数则各以一書:如上 古考信錄卷上第十三面则書「古上/13」,商考信錄第二卷第 十一面则書「商2/11],「考古卷二第二十二夏则書[古 續2/22J。
叙例 聲取義之分,叉不得不别為晋引得,以補其阙。為羅 馬拼普引得,除「衣『」等字皆改拼「Yi]外,一Herbert Giles,Chinese-English Dictionary(Kelly and Walsh, Shanghai,1912):拼法.晋字之後,印皮號碼,甚便於善 章氏(Wade)拼音而未惯於皮方法者。叉中國字音,随地 而巽。章氏拼法,掌官話,既多不同南聲,復稍巽於北語,倘不惯悉,疑難滋多。爱特更附筆引得,其筆相同之字,皆按康熙字典,依其部首排列,每字之後,附有皮號碼,俾 未於皮方法及章氏拼音者,亦能利用本引得焉.引得之學,在中國尚属草創。 