【汉英语篇翻译】居祖纯.pdf

汉英语篇翻译 A Course In Chinese-English Translation(ANewPracticalApproach)居祖纯
语言这东西,不是随便可以学好的,非下 —毛泽东:《反对党八股》 The mastery of language is not easy and requirespainstakingeffort.MaoTse-tung:OpposeStereotypedPartyWriting 苦功不可。
30 所译的故事原文中情节上的缺漏进行适 当补足,防止译文读者胡猜 1根据原文整篇故事情节,翻译时适当“调 整”原文中人物的对话,使人物言语 根据原故事中的情节发展,翻译时“调 3吃透原文,根据汉语语法、用词等方面 的常识,翻译时“调整”原文中的用词 根据文章背景和常识,翻译时确定 1根据原文精神,部分或全部改译原作 题目,使题目更好地概括全文或使译 文前后呼应,浑然一体 练习:今晚有香港歌星演出 2. 