【日汉翻译教程】邱鸿康.pdf

对外汉语本科系列教材 语言技能类(二年级)日汉翻译教程 邱鸿康编著
序 李杨 教材是教育思想和教学原则、要求、方法的物化,是教师将知识传授给学 生,培养学生能力的重要中介物。它不仅是学生学习的依据,也体现了对教师 进行教学工作的基本规范。一部优秀的教材往往凝结着几代人的教学经验及 理论探索。认真编写教材,不断创新,一直是我们北京语言文化大学的一项重 点工作。对外汉语本科教育,从1975年在北京语言学院(北京语言文化大学的 前身)试办现代汉语专业(今汉语言专业)算起,走过了二十多年行程。如今教 学规模扩大,课程设置、学科建设都有了明显发展。在总体设计下,编一套包括 四个年级几十门课程的系列教材的条件业已成熟。进入90年代,我们开始了这 套教材的基本建设。
系列和每一部教材都进行了反复论证。从教学实际出发,对原有教材的优点和 缺点从理论上进行总结分析,根据国内外语言学、语言教学和语言习得理论以 及中国文化诸学科研究的新成果,提出新思路,制定新框架。这样就使每一个 子系列内部的所有编写者在知识与能力、语言与文化、实用性与学术性等主要 问题上取得共识。重新编写的几十部教材,均有所进步,其中不少已成为具有 换代意义的新教材.汉语言专业 经贸汉语方向 对外汉语本科 3、4年级(1一4年级)中国语言文化专业 综合课 语言技能课 汉语言课程 专项技能课 课 程 语言知识课 中国文化课程 语言技能系列教材 教 材 语言知识系列教材 中国文化知识系列教材 