【清初士人与西学】徐海松东方.pdf

【清初士人与西学】徐海松东方.pdf

总序重新回到平等对话的元点上 在远古的时代,东西双方在对方的眼中都是一个梦,一个神 话。希腊人最早把中国人称“赛里斯人”,他们认为赛里斯人“身高 达十三肘尺”,“寿逾二百岁”,“皮与河马相近,故万箭不能人”,中 国人此时在西方人眼中真是半人半仙。在《吕氏春秋古乐篇》、《逸周书王会解》等先秦典籍中,我们的先祖也有了一些对西方的 认识,如《山海经》中,我们的先祖把西部世界的人描绘成“其状如 人,豹尾虎齿”,由此可以看出,那时西方人在中国人眼中也是半仙 在漫漫的历史长夜中,那一望无垠的大漠上的阵阵驼铃声连 起了东方和西方,那时双方的交往大都还停留在器物交流的水平 上。学书中“当以《几何原本》为最”,所以,梁启超后来称这本书是“字 利玛窦所绘制的《方国舆图》更是受到了许多人的喜爱,明清 间先后被翻刻了12次之多,乃至方历皇帝也把这幅世界地图做成 表面上利玛窦所介绍的这些似乎都是纯科学的知识,其实这 些科学知识蕴含着西方的宇宙观、哲学观。历学虽仍是中世纪的,但理论对中国来说却完全是异质的,算学则把西方科学逻辑思维 方法介绍到中国,而地学则是大航海以来西方新的世界观念的体 利玛窦这只“红蓝色刺猬”是极为聪明的,科学不过是他传教 的手段,而传教则是他的目的。像他自己所说:“象纬之学,特是少 时偶所涉猎.胡适后来在谈到中国近代思想的演进时有一句话说得极为重 要:“中国近三百年来思想学问皆趋于精密细微科学化全系受 利玛窦来华影响。”“西学东渐”,东西会通,中国文化开始向 利玛窦和来华耶稣会士所做的第二件事就是将中国文化传向 由于利玛窦所确定的“合儒补儒”路线取得成功,明清间在华 耶稣会士虽和中国文化时有冲突,但大体耶儒相通。这条路线的 确定使传教士来华的第一件事就是学习方块字,学说中国话,用毛 笔写中文书,这对后来的传教士产生重要影响。别的不说,仅利玛 窦就有中文著作二十几部,这一点就是当今最大的汉学家也望尘 会说了中国话,能读了中文书,对中国文化就有了了解。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)