【哲学研究】奥维特根斯坦印书馆.pdf

【哲学研究】奥维特根斯坦印书馆.pdf

汉译世界学术名著丛书 哲 研 究 奥 维特根斯坦著 李步楼译 陈维杭校 商务印书馆 1996年北京汉译世界学术名著丛书 我馆历来重视移译世界各国学木名署。从五十年代起,更致 力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介 绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年 来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富 来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书 籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这 些译本过去以单行本印行.难见系统,汇编为丛书,才能相得益 彰、蔚为大观.既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们 从1981年至1992年先后分六辑印行了名著二百六十种。现继续 编印第七辑。到1997年出版至300种。编者的话 本书第一部分完成于1945年。第二部分写于1946年至 1949年间。如果维特根斯坦亲自出版他的著作,他会对第一部分 最后大约三于页的内容进行很大压缩,并且把现在的第二部分,加 上进一步的材料,加工后放到第一部分的这最后大约三十页的位 置上.在手稿中的各个地方我们都不得不就字词和用语的诸多异文 之间进行执择。但我们的选择决不会影响原意.有些页在脚注线以下仍印有文字。那是维特根斯坦从其他署 述中剪下来的纸条上的文字。他将这些纸条插入这些页,但没有 进一步指明它们应当放在什么地方.在双括号里面的话是维特根斯坦对于本书中或其他论著(我 们希望不久将会出版)中的论述的参照注。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)