《乌古斯与突厥》回鹘_突厥蛮关系考_上_乌古斯和回鹘研究_系列之六_古西域诸国

女置其上,“请天自迎立”。四年后,有一老狼昼夜守在台豪叫、并在台下掘一洞穴。其小女从台上下来后、“为狼 体说来,所谓“高车”,也便是以乌古斯部族为主体的部落联盟。乌孙首领曾娶匈奴女为妻,所谓将小女配与 图腾②,否则便不会有“其小女日:吾父处我于此,欲以与天。而今狼来,或是神物。天使之然”,将下就之。其 姊妹大惊日:此是畜生,无乃辱父母也。③之记载.值得注意的是,与匈奴人的传说相关的内容,至今仍保留在锡伯族的《狼女婚》这一民间故事之中,其内容 大致如下:从前,有一村庄里住着一个老头儿和他的三个女儿。老头儿每天到野外放羊,有一天他发现有一只 狼整天跟上羊群后形影不离,但并不伤害羊,天天如此。
通读《传说》后可发现、在乌古斯可汗的征战生涯中,这一只“苍毛苍的大公狼”始终在大军前引路。苍 狼停下、征战大军也就停下:苍狼前进,军队亦随之前进。这只会说话的狼引导着乌古斯大军打了一个又一个 胜仗,《传说》中被神化且人格化了的苍狼显然与作为图腾的狼,即哺养过乌孙首领猎骄的那只狼有着密不 1956年,考古学者曾于外蒙古Bugut,ArkhangaiAimakOuterMangolia之西约10公里处发现一通突厥 时代的栗特文墓碑。碑上雕刻有一只母狼,其腹下刻有一个小孩儿32P3。雕刻所反映的内容、无疑是指猎 骄靡为狼所哺养之经历。
部格)助词有-na、-ne、一no、-ne等形式,宾格助词有-ne、-ni、一nu、-ny等形式。而这些语言,恰好与 古代乌古斯语和克普恰克语有着密切的渊源承继关系、保存了许多古代乌古斯语和克普恰克语的特点.古斯的”、“把乌古斯”。将此与“昆莫生弃于野狼往乳之”之典联系起来考虑,正可得到合理的解释一—猎 部族的人以“阿史那(Asuzne~Akuzne.Aku3ne.ABu3ne.Oguzne.Osuzne)为姓,即“乌古斯(部族)的则是顺理成章极其正常的反映,不足为奇。又,《隋书》卷八四,《突厥传》有“处罗从征高丽,赐号为易萨那 可汗”句。 