《国立历史语言研究.中央研究院》notes_on_non_chinese_terms_in_the_yuan_imperial_dietary_compendium_yin_shan_cheng_yao_饮膳正要_国立中央研究院历史语言研究所集刊

NotesonNon-ChineseTermsin the Yuan Imperial Dietary CompendiumYin-shancheng-yao 钦膳E要 stating that it was Shih-tsu 世(Qubilai)who first appointed fourimperial dietary physicians.Theyhad selected,from the Pen-tsao 本草 books,nutritious drugs that are poisonless,compatible [with one another],and suitable
NotesonNon-ChineseTermsintheYianImperialDietary CompendiumYin-shancheng-yaoE要 In an interlinear note,the author of the YSCY states that“camels milk is ai-la.Whether it refers to fermented milk or not,he does not specifiy.
NotesonNon-ChineseTermsin theYianImperial DietaryCompendiumYin-shancheng-yao钦正要 According to the YSCY,pa-erh-pu is the“name of an Indian dish,the ingredients of which include mutton,nutmeg,‘Mohanmedan beans”and radishes.It may be noted that in Written Mongolian,Balbu refers to Nepal. 