《日本汉学研究续探》思想文化篇_张宝三_杨儒宾编_华东师范大学出版社_儒学与东亚文明研究丛书

《日本汉学研究续探》思想文化篇_张宝三_杨儒宾编_华东师范大学出版社_儒学与东亚文明研究丛书

儒学与东亚文明研究丛书 张宝三 杨儒宾编 华东师范大学 日本汉学研究续探 思想文化篇铺 学与东亚文明 研 究丛书》总序 《儒学与东亚文明研究丛书》 总序 《儒学与东亚文明研究丛书》的出版,是近年来海峡两岸学术交流中的 一件大事。这套丛书所收的都是台湾大学“东亚经典与文化研究计划”相关 的同仁以将近十年的时间,所撰写或编辑的有关儒学与东亚文明研究的书 籍。借此发行简体字版与广大读者见面的机会,我想对这套丛书的缘起与 这套丛书的出版有其长远的研究背景。1998年,我在当时台湾大学陈 维昭校长及李嗣涉教务长(现任校长)大力支持下,规划并主持由台大所资 助之“中国文化的经典诠释传统研究计划”(1998-2000),整合台大文、法两 学院教师近二十人,进行共同研究,获得良好成果。导 言 导 言 杨儒宾”(—) 《萄子正名篇》中曾说:“名无固宜”,我们如要了解语言滑头(slippery)的本质,“汉学”这个词语可以提供很好的例证。对当代一般研究人文学科的 学者而言,“汉学”指的当是广义的中国学,“汉学研究”指的即是研究中国学的 一个学术领域,这是“区域研究”的用法。对老一辈研究国学的华人研究者而 言,“汉学”则指的很可能是清代时期与宋学对立的一门学问,这门学问因为在 汉代特别兴盛,所以被称作汉学。但对东北亚的日、韩学者而言,“汉学”这个 词语的涵意又有所不同,它有可能指的是广义的中国学研究,就像我们上面所 提到的当代一般理解的区域研究之情况.
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)