《纪伯伦全集》第3卷_冰心_绿原_吴岩译_人民文学出版社_2000_纪伯伦

《纪伯伦全集》第3卷_冰心_绿原_吴岩译_人民文学出版社_2000_纪伯伦

疯 人 他的寓言和歌诗绿 原译你问我怎么变成了疯人。经过是这样的:远在众神还未降 生之前,有一天,我从酣睡中醒来,发现我所有的面具一我七 生中塑成和使用的七副面具都被偷走了。我脸上没有遮掩,边跑过一条条拥挤的街巷,一边呼喊:“抓贼!抓贼!抓住那些 该死的贼!”男男女女都笑我,有些人还怕我怕得跑回了家.我到了集市上,一个年轻人站在房上叫哦:“他是疯人!”我 仰面去望他.阳光第一次亲吻了我那裸露的脸。虽然阳光第一 次亲吻了我那裸露的脸,但是它却激起我的灵魂对阳光的爱,我 不再需要面具了。我仿佛神志恍,喊道:“有福了,偷我面具的 贼有福了!”于是我变成了疯人。我的朋友 我的朋友,我并非我的外表所显露的那样。外表不过是我 穿的一件外衣一一一件保护我不被你探询,也保护你不被我忽 视而精心编织的外衣.我的朋友,我内心的“我”隐居在寂静之所,它将永远滞留在 那里,不被觉察,不可接近.我不想要你相信我说的话,也无意要你信赖我做的事。因 为我的言语无非是你自已的化为声音的思想,我的举动无非是 你自已的化为行为的希望.你说:“风向东吹,”我便说:“是的,风向东吹。”因为我不想 要你知道,我想的不是风,而是海.你不会领悟我航海的意志,我也不想要你领悟。我愿独自 一人在海上.我的朋友,对于你是白昼,对于我便是黑夜。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)