《诗经译注》十三经译注_程俊英撰_十三经译注_上海古籍社

PDG 《十三经译注》 周易译 尚书译 注 注 诗经译 礼译 注 注 仪 礼 礼译 记译 注 注 左 传译 春秋公羊传译注 注 广 尔 孝经译 春秋毅梁传译注 论语译注 雅译 州 注.
诗经译注/程俊英撰.一上海:(十三经译注) I.诗Ⅱ.程Ⅲ.①古体诗一中国一春秋时 代②诗经一译文③诗经一注释IV 核字第040576号 十三经译注 诗经译注 程俊英撰 世纪出版集团 出版、发行(上海瑞金二路272号)E-mail:gujil @guji 易文网网址
子。”可见周代乐管不但保管《诗经》,且负担着教授诗、乐的任 务。三百篇都是有乐调的,诗乐不分,进行加工编辑工作的,可 能就是乐官太师。到了春秋时代,诸侯间交际频繁,一般外交家 为了锻炼自己的门才,加强外交辞令,常常引用诗歌的章句,来 表达本国或自己的态度和希望,使其语言含蓄婉转而又生动,这 就形成当时上层人物学诗的风气。所以孔子说:“不学诗,无以 言。”周诗可能即在春秋士大夫“赋诗言志”的普遍要求下,乐工 不断地加工配乐,逐渐地结集成为一本教科书。孔子一直称“诗 三百”,《左传》引诗百分之九十五都见于《诗经》,可见在春秋时 代,已经有固定的教本了。 