在布拉格的栗树_下_西蒙诺夫开明书店上海 [在布拉格的栗树]

下树栗的格拉布在著夫諾蒙西 美至葉 行印店書明開
人物:底斯克普哈士卡—生,科學家,年愈五十,但是不老,太太在前一雨年死 史带分-齊娜—他的女兒,跟史蒂分是雙生.了,人很威儀,很清秀,子得很乾凈.—他的兒子,捷克斯拉夫軍大尉,二十六.特温—他的小兒子,十七.格比克—福底斯克的大學同,年相仿,穿講,頭灰白.薄格史拉夫梯黑 弛,衣着隨便.—落名詩人,普羅哈士卡家的朋友,居。年約四十五,肥胖,熊 伊凡阿克依弗奇彼洛夫一 察雷珂—俄國人,彼洛夫的司機,三十,上士.—俄國上校,跳傘除的司合,三十八,左眼包清帶.瑪沙-—俄國女孩兒,十一.玖利馬克—卜齊娜的未婚夫,生,有私人所,三十五,很漂亮。
第 格叠比克 一蔡榆 這時候給他們这依,他們就不放了.福莱底斯克 特温在房犯的來回走着 天哪!(手遮)他們殺了他,我們最好的詩入天哪一 幕 芬特温 莱底斯克上哪兒去?這些貉,唉,這些狗的!特温 那我 底斯克(捉住他的手臂)不能去。我只剩你一個了。三個裹的最後一個一不能去,不能去 梯黑我洗洗手。快!特温!(特温桌上拿過一個水瓶)倒在我手上.門打開,梯黑進來。他穿了件長睡衣,种色慌张而狂。他把手伸在前面 梯黑 底斯克這樣會把地毯打溯的.有係。倒呀。(特温把水倒在他手上)我殺了他。我正在寫作。他關逃來了。我拿 福底斯克是的,我知道.我的墨水瓶對弹他過去。 