日本藏汉籍善本书志书目集成_一贾贵荣北图0306一版一刷 [日本藏汉籍善本书志书目集成]

日本藏汉籍善本书志书目集成_一贾贵荣北图0306一版一刷 [日本藏汉籍善本书志书目集成]

品G 第一册 日本藏 汉籍善本書志書目集成 買贵榮辑 可编辑日本的留學生及僧人帶回,亦有部分書籍由中國高僧(如鉴真)傳入。日本學者藤原佐世(?丨八九七)撰寫的《本國見在書目绿》,是日本最早的漢籍書目,其著绿隋唐時代漢籍,相當 中國古籍傳入日本的歷史遠可追溯到隋唐時期甚至更早。其東傳途径,隋唐時期主要是由 於新郁《唐書經籍志》著绿的一半,可見漢籍東傅的盛况。入宋以後,改由中國貿易商船傳入 日本,纂於一八四.年的日本國立國會圖書館的《商舶载來書目,共收四千九百八十二種漢 籍。近代百年,中國社會不已,多唐宋珍籍、明清稿本毁於硝烟與火。而同時期的日本 的觀古堂藏書等,使日本藏漢籍達萬種,令数代中國學人望洋。古文舊書考 卷二專收宋刻宋印本,共十四種,卷三收日本古刻漢籍十一種,卷四記元明清時代韩刊本十 珍藏善本書而撰寫的提要。其中卷一收書十五種,多為日本所存卷子本、影宋抄本、明抄本等:四卷附錄一卷。係日本漢籍版本學家島田翰多年查考日本宫内省圖書寮 首《雕版源流考》(冠卷二首)更是探研中國古籍制度及雕版印刷歷史的經典之作.種。每書皆考其刊刻源流、版本异同,群載其卷篇、行款、版式等。其《書册装潢考》(冠卷 静嘉堂秘籍志五十卷日本何田撰。静嘉堂為日本岩崎氏的藏書樓,以搜羅漢籍之珍 本秘籍世所罕見者為主。購買心源丽宋樓藏書後,遂延請日本漢學家何田,参照《丽宋樓 藏書志》《四庫全書總目提要》,编為五十卷。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)