诗经国风译注宝文堂书店北京 [诗经国风译注宝文堂书店]

中国古典文学普及丛书 《诗经国风》译注 邓荃译注 宝
《诗经》是我国文学史上第一部诗歌总集,共305篇,传说是由孔子编选的。这305篇诗,按其内容,可以分为“风”、“雅”、“颂”三大类。“风”是民歌,共160 篇,是从黄河流域的十五个地方搜集来的,总称为十五国 风。简单地说:“风”是风土之音,“雅”是朝廷之音,“颂”是宗庙之音。因此“国风”是《诗经》中最具有人民 性、最能反映当时民间生活和疾苦的一部分.国风的体裁,可以分为“赋”、“比”、““兴”三种.简单地说:“赋者,敷陈其事而直言之也.比者,以彼物比 此物也.兴者,先言他物以引起所咏之词也。”对国风的解释,两千多年来各家所见很不一致。
隐隐约约,我又听到血和泪的控诉:“大田鼠妖啊,大田鼠精.我发誓要从这里搬走,搬到那理想的乐园,我才心宁.我的劳动所得,才能养活我自己的命!呵,这在我眼前闪灼着的美丽的启明星,呵,这在我眼前闪灼着的美丽的长庚!你来自远古,今天依然灿烂耀金,给今天的世界人民以无限的启示和动力,你将永远是,运行太空的、红光四射的金星! 