文言散文的普通话翻译末编上海教育出版社上海 [文言散文的普通话翻译末编]

文言散文的普通话翻译 末编 于在春翻译
斑 渐论 报刘一丈书 曹公 与康日额 吴淞江议 论文 小港渡者 鸣机夜 明代宦 维扬出城八景 九溪 观 泾渭清浊 名实 西域井渠考 郑思 臣 资 祖 显 继 宗 道 道 祖 侗 渔 岱 耀 淳 域 容 椿 铨 翼 复 樾 成 福 同 嗣 超 启 维 王国 宗 李 汤 陈 袁 徐 刘 李 张 金 黄 周 将 赵 沈 俞 薛 张 谭 梁
国都要灭掉,对虞国会有什么爱 惜?再说,虞国能够比桓叔、庄伯对 晋国国君更亲密吗,它会来爱惜虞 国吗?桓叔、庄伯的后代有什么罪 过,却把他们屠杀干净,不就仅仅因 为他们族大势盛对自已有威胁吗!亲密而且尊崇,有些威胁,尚且要杀 害他们,何况是一个别的国家呢?”虞国国君不听从,充许了普国①古代宗法制度:宗庙次序,始祖庙居中,以下各代,依辈份分 列左右,第二代列左,叫做“昭”,第三代列右,叫做“穆”,依此类推。两 代之间,各是父子关系。这种宗法名称,由于宗法制度的消失,早已“太伯、虞仲”,是亲弟兄,都是太王的儿子。 