言文对照古文观止陆文昭 [言文对照古文观止陆文昭]

梅聖俞集序 、1950七月四日 欧陽修 予闻世詩人少達而多判夫然世所傳者多出於古人之也 其家幼習於詩自為子出語已其長老既長學乎六 有司困於州縣凡十餘年年進五十辟書為人之佐警其所蓄不得見於事 无暨愚語詩者必求之聖俞聖俞亦自以其不得志者樂於詩而發之故其平生所作 古交觀止 梅鼎俞特集字
他的長老既經長大研究那六經仁羲的學他所做的文章简潔古雅純粹不求苟且也合在世上世上 的人也只知他的詩能了然而當時不愚的人到做的必要求教俞偷也自己拿這不得志的 横的才能不能大大的發見在事業方而他的故鄉在宛陵小時就學做重子的時候所作的詩已能 以前王文康公會經見了息道二百年來有這種著作了知他這樣的深也到底不能荐啊 意思喜歡在上面發他所以他生平所做的在最多世上既是知道他了是有荐他到朝上的 如 既多不肯自己收拾他的内兒景初恐怕他的多了容易散失啊拿他洛陽到吴以來所做的待 俞的詩得已很群細了所以不再了 就做了一序把他寶藏這後來的十五年聖俞因了疾病死在京師吾既經痛哭他替他做篇慕結銘因此 又在他的家裹薄得他的道稿
和文王的普啊這悲戚愛愁感慨發便是孤子伯奇忠臣屈原的所歡息啊喜樂的情成動人 家必定深刻是那純厚古雅淡泊和那舜三代時候的話孔子的文章易經的患詩經的怨恨刺 上的底做官在剑浦小小的地方在東南千里外面這是他的心確有不平的地方且少時又多病 面也有至道在這上面呢吾的朋友楊君喜歡研究學問能做文章次去孜進士不能得意等到靠了 是南方少名良樂風俗飲食一切雨梯拿了多病的身體和不平的心思住在風俗不同生不宜的地 以语做一琴拿來送他的行且邀了道滋酌一杯酒進一雙琴拿來做臨别的起念 方這怎能的支持長久呢然而要平他的心來他的病在這琴上面也着实可以得一點呢所 欧陽修 知之矣 而告之日吾仇也王吾所,特 世王之将終也以二矢赐宗 可会 