【赌徒】一 - 妥斯退夫斯基复兴书局.pdf

我去了雨個星期同來,知道了我的保人已在三天之前到了勒登。我受了 我,且却我向他的妹子的致敬。他已經甚地方弄到了,那是顯然的事實.他們一種完全出我意外的歉。將軍冷冷地注我,用着可是傲慢的熊度招呼 我以為我能在將軍的眼光中找出害羞的色。瑪亞菲里波芙娜,也好像心慌意,和我話總帶着淡淡的神氣。然而,她拿了我給她的,數着,着我所 的話語。
線。他是在張地着話,然而這一句挟着那一句,結果上解接不着下意。他教 我知道我是着孩子們離開了俱樂部,而到外面公去的。最後他的怒氣發作了,他 利地道:可是我知道你是怎樣啫的。然我不是你的良師,也不想做良師,最少我可有權利 『我以為你一定高與帶他們到俱樂部去赌輪?啊,請恕我的話這樣率直能,婴你不至於真的帶累了我.我有可赌,我鎮静地回答道.注意着雜記簿的時候。那簿子裹查得我有一百二十布存在他那兒.可是你馬上便可得了一些,將軍回着道,微着兒,在他坐到寫字旁 一百塊,算是一個整數。剩下來的還是存在我的手裹.我們算一算能,他道。我們把這些虞布打德國跟計算。這樣—拿去 我拿了銀子,默默無言。
烏骋一類的人物,來不會給看成毛漂亮的鳥兒的。格的起來,他當然是 得我;但我可是一個不被邀請的來客—不是將軍忘記了安排,便是我該吃旅館的客 飯去。然而,我在將軍用着可的眼光着我的情景之下入了席,然好心的瑪麗亞 指給我坐位,而事實是我先已碰見了那個英國人,臣斯里先生,救了我,於是我才得 像一個客人般地列席了.這個奇妙的英國人,是我在布西亞第一次無意間碰到的,在那兒,我們偶然在 火車裹相對而坐,我是乘火車來我們的像子的;後來我在國又遇見了他,又在 相遇着—二星期間却碰到了雨次呢一因此我在爐勒登堡這兒及突然遇見了他,倒 是意中的事! 