【论俄语词汇中的近音现象】程伟.pdf

L3WJIVHBCKVVyHMBEPCWTET JINCCEPTALIMAHACONCKAHNE YYEHONCTEIIEHNMAIVCIPA OIAPOHVMMVBPYCCKOMA3BIKE CIELAJbHOCTb:PVCCKH93BIKJITEPATYPA HAYHPKBTECOHAOHT ACIIPAHTCKHNHCTTYT 1IPL3HMHCKOMYHIBEPCTT
吉林大学硕士论文 一、引言 近音现象(napoHiMis)作为一种系统的语言现象,存在于多种语言之中。同 样,它也存在于俄语中。近音现象反映在单词中,便形成了大量词根、词类相 同,发音相近,意义不同或部分相同的近音词(apoM)。其中既有近音名词(KTaT/uHKTaHr)和近音动词(npeIcraBrmcn/upecTaBrrcs),也有近音形容词(ch/)和近音副词(yo/y)近音现象反映在成语中,则形成了发音相近,结构、语义和修辞各异,使用 范围及搭配能力不同,具有独立功能的一对近音成语(ppaeonor的ueckine mapOHHMs)。试比较:MaxaTpyKon(再见.
吉林大学硕士论文 是,从以上引例可以看出,这是一些毫无内在联系的发音相近的词,它们之间 没有任何亲缘关系,语言外壳的相似纯属巧合,象这样的非同族词我们尚可列 出许多.以O.B.维什尼亚科娃为代表的另一种观点则认为近音词是语音相近,语 义不同,属于同一语法范畴的同根词,如mounmk/oun的oumk,6ym/6yuuHbin,oucTpnub/ocTpmub等。它们之所以语音相近,是因为它们有共同 的词根,是有亲缘关系的同族词.由此可见,是否同根乃是两种观点分歧的焦点。我们不妨将这两种观点理 解为广义近音词与狭义近音词,我们撰写论文正是基于对近普词的狭义理解。 