【韩少功小说语言的文化情结】.pdf

韩少功小说语言的文化情结 MAJOR:CONTEMPORARYCHINESE 专业:现代汉语 TUTOR:PROF.LIUYUNQUAN 导师:刘云泉教授 STUDENT:WU HONGWEI 学生:吴鸿炜 DEPARTMENTOF CHINESEANDLITERATUREHANGZHOUUNIVERSITY 杭州大学.
本论文从两个方面对韩少功的小说语言进行了研究:第一:方言罢语的大量运用构成了其小说在语言上的最大特点.第二,在修辞手段的择用上,他明显地受到某种因素的影响.通过分析,我们看到,韩少功的小说语言同他的文学主张息息相 关,他所关注的地域文化色彩在他的小说语言上也彰显无遗。与此同 时,由于作品负载了过多的理性意义,致使语言的表现力或多或少受 到一些制约.ABSTRACT Thisthesisisanattempttomakeananalysisofthelanguage inHanShaogongsnovelsfromtwoperspectives:Thefristisitsa
些田野和村落.他的人物,除了农民,便是知青(另-一种类型上的农民),把靠 写这方水土这方人著称的作家称为乡土作家理应是不奇怪的,但我们只要稍微变 换一下观察的角度,此方水土此方人立刻显示出与众不同的意义来,原因在于:潇、湘、沅、芷流经的那些田野和村落,历史上正是楚文化流播的主要地区,说 不定楚文化的流风遗韵这时候就挂在村民们嘴边的“贾雨村言”中,事实也已然 当地风俗,确实还有许多方言词能与楚辞挂上钩,”从韩少功的文学理念看,他 把描摹当地人的方言置语当作追寻楚文化历史踪迹的突破口,实在是水到渠成之 事.首先是方言. 