【英汉化学化工词汇初版本的补篇】科学.pdf

03C8322 中国科学院编出版委員会名词室言 英汉化学化工汇 初版本的补篇
目 前言 英汉对照有机词尾表 初版本修訂表 英汉化学名音对照表 底封里
不专指一种結构,意义不大固定,只能視作俗名根,初版也为草 酰不妥,今版改为草-.根-one已为酮(指:O不含碳),ketone已霹为甲酮(指:CO含碳),则宜贯彻这种法,俗名也不例外,如将sabinaketone檐 酮改罐为檐甲酮.头bili-源于bile胆汁,初版沿用旧名霹为胆与chole-相 混,今改为胆汁-.2.天門冬以往略称作門冬,与麦門冬相混,現根据中药界同志 的意見,按中药方面的略称习惯,将大門冬略称作大冬,麦門冬则略 作麦冬.3.本室会同有关方面对生物来源的名称作了些修訂。主要的 修訂原则也是彻词根对霹法。 