【铁道与公路工程名词】印书馆.pdf

鐵道與公路工程名司 中國科學院局訂 商務印書馆出版 一九五四年四月
序 中國的近代科學發展较猩,學術工作上一般使用的名多牛是外 國翻過來。但名工作向乏統一的標弹,同一学名往往有種不同的 罐法。使研究工作者、教育工作署以及纂工作者在工作中增加許多 不必要的麻舆困惑.而对於青年学生,這種麻和困惑尤其是不應有的 負。由於學术名的不統一,為要使人們能明白某一名的正確含義,往往仍不得不依賴外文的耦。中國許多學满著作中間,在名之後常 附以外文,或则索性摒中國名不用,代之以外文名。這種現象一 般是很不正常的。過去若干學術工作者也會注意及此,企圖求得名 的統一.业且在密訂這方面也做了一些工作。但是在反動統治時期,學術 工作經常遭受摧残,學術界本身也缺少結和統一的精神。
i*i 文為流暢。應該指出,這是一種重的半殖民地思想。這種思想表現為忽 視科學事业舆國家建設和人民生活的開係,輕视本國的文化傅統,以至於 本國之語言文字,而另一方面即長现對沼落的西方资本主義文化的盲 目崇拜。數十年來,中國科學界始終沼有建立起自己的傅統,這種錯思 想的影響是重大因素之一。在這種思想的影馨之下,不催理舆實一 致、學術中國化等問题,不能獲得解決,即如統一學術名這類工作,也由 於脱離寶践,不可能得到效果.現在,應該魔幸,在大的毛澤东思想的照耀之下,中國學術界已經 找到了追求科學宾理的光明大道。 