【西班牙语姓名译名手册】印书馆北京.pdf

【西班牙语姓名译名手册】印书馆北京.pdf

翻露参考资料 西班牙語姓名霹名手册 辛华 印书館 1963年北京明 一、本手册汇了报刊中常见的西班牙語国家所通 用的姓氏、教名,共豹6,600个,并加以汉語 名,供研究国际問题及从事翻工作的同志参 考使用.二、本手册收集的姓名通行于西班牙、拉丁美洲齐 国(巴西、海地和加勒比海一带的若干英、法、荷旧殖民地除外),也部分通行于北非、西非一 些西班牙殖民地以及菲律宾群岛的部分使用西 班牙語的居民中.葡萄牙和巴西相当大一部分姓名与西班牙姓名 拼法相同,但讀音常有较重大差别,因此不能采 用本手册名.三、本手册也酌量收入一部分非西班牙語的姓名,这主要是拉丁美洲各国晚近移入的外来移民的 常用姓名,尤以意大利、德国姓名估多数。述字母的姓名,如在手册中查不到时,可試按另 一种拼法检索之.七、西班牙語姓名的一般排列次序是:教名-父姓 一母姓。举例 CarlosMorales Garcia 卡洛斯莫拉莱斯加西亚(教名一—父姓一母姓)在通常情况下,人們只称呼父姓,或教名加上父 姓,有时只称呼教名,母姓一般常省略不用.八、西班牙語姓名中的冠De,Del,La,Los等 一概与后面的联,中間不加圆点。速接 y只作为其前后两之間的連接号“_”,不 音.九、为使用方便起见,本手册的姓氏、教名条目不分 类别,而按一个字母表顺序排列。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)