【第一步】印书馆北京.pdf

德汉对照 DER ERSTE SCHRITT 第 一步 Anna Seghers著 张威廉注 商务印书館 1962年北京
第一步 大会結束之后,头一个空開的日子,我們是在一家名叫“蜂 房”的宅子里度过的。在它的墙垣里面,我們新旧朋友又一度像 一家人一样相聚了好几个小时,还是这几位大会一这是个許 多条的結合点一一从世界各国召集来的男子和妇女們.我們大家又叙述些产生于我們的生活和家乡的各色各样故 事。有时候某一人不讲故事而唱一只歌或者表演給我們看一种 在他家乡习見的舞蹈.夜已来临。花园里那株孤零零的小树投在草地上的月影正 同它本身一样地新弱。現在是分离的时候。我們因此觉得黯然 不欢,好像我們大家在一起过了一生似的。安托尼喔是不是能 够再一次通过一切的間課网而逃出佛朗哥的西班牙呢?
阴影,它現在是她小脸上惟一的阴影,将要和許多其他欢乐和悲 哀的阴影一同融合起来了。因为在今天娇嫩得像一片花瓣似的 脸子上,欢乐是也会留下它們的痕跤的。派特已經自己在估計 着,人家会把他的护照扣留下来并且会迫害他。因为他在大会 上的演是对于他的国家的历史和国中最善良的人物的經历的 一个凭。密贵尔也预感到他的归国意味着什么:迫害,如果不 是在碼头上就被逮捕.我們朋友和乡亲們将要一同返国。我們面前是一个自由而 富于劳动的生活。青年們不耐地在等候着我們的报告、等候 看我們的讲述。但是这颗心却坚牢地繁住在自光不再能找到的 那些人的身上。 