【德语姓名译名手册】印书馆北京.pdf

翻译参考资料 德语姓名译名手册 辛华编 商务印书馆 1973年北京
再版说明 一、由于工作的需要和读者的要求,我们将《德 为了保持译名的稳定和统一,我们对本手册第 二、本手册汇集了常见的德语姓氏、教名以及 少量在德语国家中常见的外来民族姓名约二万条(包括电报体),可供从事外事,国际问题研究和翻译 三、手册中的姓与名统一按字母顺序排列.四、手册一律采用同名同译,同姓同译的原则.译名力求规范统一,对沿用已久和影响较广的惯用 五、德语国家外来民族的移民在落户为当地公 民后,其姓名的拼写和读法,很不一致。本手册对 这些姓名,尽量参照发音词典上的音标译出。
175N P Q R S U.V W.X 目 次 