【中国学生俄语典型错误分析】上海教育.pdf

【中国学生俄语典型错误分析】上海教育.pdf

中国学生俄语典型錯误分析 石中宝唐松波 一九六二年上海前言 这本小册子收集了我国学生学习俄语时在口语、笔语中 一些比较常见的典型的错误,共计将近300个例句.在介绍例 句之前,我们想首先对这些错误的原因作一个概括的分析.我国学生在运用俄语时所犯各种错误的最根本的原因,是对俄语的各种特点不够了解,没有实际掌握俄语的丰富的 语言材料:因此,很容易根据汉语的习惯来说俄语,这就形成 了所谓“中国腔俄语”.在说“中国腔俄语”的时候,学生在主观 上不觉得自已说的俄语是错误的,而在俄罗斯人看来,却是不 正确的.同样的一个思想内容,在不同的语言里有不同的表达 方式.吹笛子-yTbyKy(误)HrpaTbHa yIKe(正) 汉语对演奏不同的乐器,用不同的动词来表示,如:吹笛 子,拉提琴,弹钢琴等,俄语只用一个动词HrpaTb(玩),后面 跟带前置词Ha的第六格名词,如:HrpaTbHaIyke,HrpaTb Ha cKpHIKe,HrpaTb Ha IHaHHHo(或Ha pOAJIe)等.但是,“打鼓”俄语说6uTbB6apa6aH 这类例子很多,俄语一词可以相当于汉语里的伯 父,叔父,姑父,姨父,舅父.TéTA一词可以相当于汉语里的 伯母,婶母,姑母,姨母,舅母.这种情况有时候会造成理解俄 语的困难(这在俄译汉时很明显)
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)