【艺术哲学新论】光明日报.pdf

Jo 力h L043834 美学译文丛书 李泽厚。J杜卡斯著 王柯平译 ¥100011990450
具有影响的著作。译文则因老师宿儒不多,大都出自中、青年之 手,而校阅力量有限,错译误解之处可能不少。但我想,值此所 谓“美学热”,大家极需书籍的时期,许多人不能读外文书刊,或缺少外文书籍,与其十年磨一剑,慢腾腾地搞出一两个完美定 本,倒不如放手先译,几年内多出一些书。所以,一方面应该提 倡字勘句酌,力求信、达、雅,另一方面又不求全责备,更不吹 毛求疵。总之,有胜于无,逐步提高和改善.愿我们这个美学翻译事业兴旺发达。同志们,大家都来帮忙 吧!1980年12月于北京 2?
以开拓性的精神,“六经注我”的方法,对广为人知的美学理论(臂如“摹仿说”、“表现说”、“工具说”、“移情说”和“有 意味的形式说”等等)进行了具体的分析,有力的批判,并且由此 推演出诸多独特的见解。下面谨就该书的基本思想,一简要评 介.一、艺术并非一项旨在创造美的活动 谈及艺术,人们往往将其与具有感性形象的绘画、雕塑、舞 蹈、音乐和诗歌简单地等同起来,敦不知艺术与艺术作品完全是 两个相互有别的概念。用杜卡斯的话,艺术“是人类的一项活 动,而艺术作品则是这项活动的产物。”那么,艺术又是一项什 么样的人类活动呢?按照流行的观点,它常常被视为一项旨在创造 美的事物的人类活动。 