【十日清谈】闽逸译世界书局.pdf

日 僧國四十元 谈 有所橘版 究必印翻 發 者 外如迎费雁!闽 逸 行 版 者 人 世 界 高 書 局 谊 發 行 所 各单世 界 書 局
原 序 只有人類對於不幸的人,才有的同情心。但博取同情,幸的人,也同樣的需 切期待人們的同情和惯,這便是我。因為自少年初期到現作的我,乎全被一種高尚,名 費,而和我這寒微生活有點不相的受情着。當這一段情史傅橋出去的時候,我看實受一般 持的人們的默羡和敬,但我的痛苦,也愈覺增加,當然,不是因為愛人感酷,使我過,果,愈使我衷心痛,抱恨終天?而是因為於御的欲望,由内心過度燃燒起來的燥。加以這場懋愛,未得有候总的秸 當我情場失意,痛不欲生的時候,有,個肝赠朋友,常把像快的谈話,來安慰我這一個將 碎的心,設有這個朋友,恐怕我現在已經不任人世了但剪能的上帝,干篇一律的總要使 一切事情,都有歸宿。
感的必要。為安慰懋愛生活中(因為針稀不能滿足一切的女子)的女了們,我才打定主 造化是容的,對於柔弱的女子們,不肯給與充分的慰藉,因此,我覺得有彌補造化缺 意,寫出這一百的故事或寓言,或稗史,或小,可隨的意思他.這是最近大盛行 中,由七位妙輸女郎和三個青年男子在十日中道出的故事,有女郎們歡樂中唱出的許多情 以得些悦意的感想;同時也許可以得到有用的教訓,因為些事情應當避,那些事情可以追 在這些故事中,很可以看出古今情人許多離合悲歡的情况。這故事的淑女們,无疑地可 求,她們會有更深切的識,而對於愁苦問中的女子,更不能有慰藉的作用.倘使她們果因此得到慰藉(上帝允許吧! 