【九月的玫瑰可怜的把戏】叶云凤.pdf

可的把 波莱斯C.deProlle:这是在爱就“不可信的真理”的第十版的席 上,鲁克才告我们他怎樣的才獲得寫這部著 作的意。我們連鲁克隧在内一共六偶。都是他的 知友。這是郎佛哥,那位家,您承着他普出造调奇 怪的故事的.“這是很简單的,”鲁克隔始,“假如有一 天我是想起了要寫‘不可信的真理,這是因為在 好久之前,環境將我陷到那種地步,使我没有方法 可以解脱 因了一件偶然巧遇的事情的猜果
可读的把藏“我感到了一種不可抑制的想望,想最後的向 巴黎再望一眼.“有好久的時刻,我优是在旁道上走着,我 的記憶裹充满了各種的聲音,形象,世無匹的巴 黎夜間生活的景况.“後來有一刻,我有些被這些我早一刻還在 找着的聲音和摹乘所烦了,我便走下一條我所 發现的小乔.“此刻我遗清晰的記得,那時我是怎樣的在一 家事舖的橱窗前站了許人,看着那装訂精美的書.當我正在這樣立着的時候,我見-點低微的聲 背,在耀我不遠的地方,尺之,在一個黑角落 裹,我看见-位婦人,一位年青的,一手伏在 上,似乎要站不住了的模樣。当我更仔細的注着 時,我發现了那引我注意的聲音就是這個。
可橘的把 我的天性本不是這樣的人,我依蕉將這不識的 女子帶進了附近的一家咖啡店.“几分鐘過後,一杯熱茶使她好了一些。我於 是(以我的火車馬上就要羅開巴黎藉口)請她 同我一陣就在這家店内一同晚餐.“她答應的時候似乎脸紅了起來。她所说的這 句話是他嘴裹發出來的第一次的般句.“我除了接受你的盛意坐在你的對面之外,旁 的没有什能做,”她對我,因為,在此刻,我依 然是這樣的不快,在此刻要葬路回去,仍是不可能 的。 “她這样向我解释的時候,她微微的笑着。我 在我的面前有一可磷的徨着的狗,她不能决 定抛下這送到她面前的精美的食盤.“我看着這位不相識的人又振作了起察,我真 感到很人的快樂。 