【荡妇自传】梁遇春译北新书局.pdf

世界文學名者 婧自傅 梁遇春译 上 般 北新書局印 业
着往下好在我做人的時候不是那類影自的女 人.若是的話,我便終日咽淚吞馨都來不及,那裹 有什氣力對入款适些話。 若使者恐怕過了再 回不來了,那看完這部自傅之後,自然也會覺得道 句想像的話不是率强附自的.现代英美法德不少的批舒家都説過.狄是英 最少感色朵的小作家,他叉是“似箕”Verisim-ilitude创作的种手。过都是摇城不動的兒解.但是我 以為遗部自傅裹,我們遵可以看出狄福作品中另一 特殊點的长现.他是永不至于和他書中任何脚色發生 爱情的想起來,这是何容易的事就是看小的 人也免有时和喜:闪的人物私下發生懋爱,把所有的 同情全盤花费在那一個人的身上,甚至于看完了恨不 得替他,或是她
生活的道路,也不算什。自傅是值得我們注意的,不在經過的事實,而在佛德斯如何愿付她入的種 铺的境我們至少得承她根本不是簡墩人,因翁 她腦中始終是存着道德觀念的.雎然她自己也承,她的意志確然是薄弱,但是人類意志的强弱往往是 随環境而博移的我們仔研究她的心理又不能不承 她的欲顾是糍籍不停的在那裹想挽救她自己,甚至 於妄想做高貴的夫人。我敢假使佛蘭德斯是一簡计 愿為為贼的人,她的生活也就没有过些不测的風浪 了:惟其魏想求善求全,结局反到如此。人事反覆,真是不可思識。 