【德伯家的苔丝】上集 - 哈代张榖若译印书馆.pdf

德伯家的言絲点 商務印書館业行
可受了傷的名字 我的胸膛作你的淋 給你安居調眷 —維廉莎士比亞
德伯家的苔 PelBerWeltRpBaep人所的英偷南部受過教育的人所的話這種話在英國略如中國的北平方 我最初本來一概用北平方言來原文的對話但是後來覺得原文分明是雨種話文襄變成了一話那 部的方言於是英國的道塞郡人途一變而為山東人了所以探用山東東部方言的原故一部分因為者除了北 方恰好懂得那方二來因為那方言在中國和道塞郡方在英風仿佛有相似之道塞郡方 Williem Barnes的法是西克森(West Saxon)王爱勒夫锐得(Alfred)那時流傅下来的一種語高 山东一為然以這還不足以算是什理山但是處的方言不一定一而山東東部方言是一話 的代表尤其是北坪人往往學山東東部的方言取笑道塞郡方在英國然不 