【中英文文本中的复现关系】李洵.pdf

论文答辩日期:2000年5月29日 指导教师:寸球(签字)
Tableof Contents Acknowledgements-ChineseAbstract-ii EnglishAbstract-iii ChapterOne Introduction 1.Necessityofthepresentresearch 1.LiteratureReview-1.ResearchQuestions-1.Methodology-1.Expected Findings -11 1.
中文摘要 二十世纪八十年代以来,篇章语言学发展很快。词汇衍接作为篇章中的 一个部分,很值得研究。复现关系是词汇衍接的重要方式之一,许多语言学 家对其进行了不同的分类。其中韩礼德的分类方式是较完整和清楚的。他认 为复现关系是通过重复,同义词,上义词,概括词四种词汇手段来实现的.本文采用韩礼德的分类手段,拟对中英文篇章中的复现关系作量化分析,比 较其在篇章中出现的频率,并讨论此次研究在英语教学、翻译研究、翻译实 践三方面的实用价值.种种研究结果表明,复现关系会因为语言不同而使用频率不同,既然如 此.我作出以下假设:中英文文本中都存在复现关系,但不同形式的复现关 系在中英文文本中出现频率不同。 