【汉韩谚语对比】郑凤然.pdf

【汉韩谚语对比】郑凤然.pdf

(签字)论文答辨日期:2000年5月/4日 指导教师:王志中韩两国都有着悠久而又加烂的文化,其中,谚语是很丰富多彩的。谚语既是人 民大众在生产、工作和生活中得到的知识和经验的高度概括,又是人民群众语言浓缩 的精华和群众智慧的结晶。汉韩谚语数量很多,并且形象生动、内涵深刻,鲜明地反 映了两国的语言、文化、历史、社会、民族心理等等。在此,本文对汉韩谚语的文化 汉韩谚语在名称、定义、来源、特点、语音、结构、修辞和文化方面都有着很多 相似点,也存在着许多不同之处。特别是在名称、定义、来源、特点、语音、用词、结构和修辞的运用方面有着很多的共同点,比如说汉韩谚语都讲究节奏和押韵.汉韩 谚语都常用多种修辞格,如比喻、夸张、借代等等。一、引言 对比语言学(contrastivelinguistics)是指两种或多种语言进行共时性的对 比,以确定原语和目的语在语音、词汇、词法和句法等方面的异同点,不涉及谱系或 类型属性。它侧重于研究语言之间的对应关系,预测并设法消除语言之间的干扰。语 言对比研究作为语言学的一个独立分支出现,是本世纪五六十年代以后的事.本世纪初欧洲布拉格学派的一些学者已经注意到语言结构和功能的对比,但是主 美国的情况是:第二次世界大战期间,美国移民增加和军人国外参战的形势,要 求有一种教授和学习外语的有效方法。当时的教学理论和语言学理论为这一发展提供 了可能。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)