【电视与社会】英尼古拉斯阿伯克龙比.pdf

《当代学术棱镜译丛》编委会 副虹
当 代 从 《当代学术棱镜译丛》总序 自晚清曾文正创制造局,开译介西学著作风气以来,西学 翻译蔚为大观。百多年前,梁启超奋力呼吁:“国家欲自强,以 多译西书为本.学子欲自立,以多读西书为功。”时至今日,此 种激进吁求已不再迫切,但他所言西学著述“今之所译,直九 牛之一毛耳”,却仍是事实。世纪之交,面对现代化的宏业,有 选择地译介国外学术著作,更是学界和出版界不可推的任 务。基于这一认识,我们隆重推出《当代学术棱镜译丛》,在林 林总总的国外学术书中遵选有价值的篇什翻译出版.王国维直言:“中西二学,盛则俱盛,衰则俱衰,风气既开,互相推助。所言极是!
8.本书的结构:文本、制片人和观众 目录 第一章电视的重要性.电视与信息社会 电视观 第二章电视的文本 电视与电影.电视串播.电视的家庭特色.叙事功能 写实性 电视的意识形态 后现代主义 电视的类型.类型的概念.肥皂剧.叙事形式和结构 肥皂剧是讲什么的 第三章 月 