【韩汉汉字形音义比较分析金恩贞】.pdf

硕士学位论文 韩汉汉字形、音、义比较分析 金恩贞 导师:马燕华副教授 系别、年级:对外汉语教育学院、97级 学科、专业:语言学及应用语言学、对外汉语教学 完成日期:2000年5月
序论(一)研究目的及意义 韩国使用汉字的历史,已有2000多年了,虽然1446年创制了韩文字母,但 是直到今天,汉字在韩国语里仍占有比较重要的位置。韩国语里有不少的汉字词,据统计,韩国语词典里所收录的词汇中汉字词至少占70 ,而且韩国人从初中开 始要学汉字和汉文,所以学汉语的韩国学生已经认识了一大批汉字,掌握了汉字 基础知识。这对学汉语的韩国学生来讲,是有利条件。但有时这一点对汉语学习 也会带来影响,因为语言是随着其使用环境变化的,汉字也是一样,它的形、音、义在韩中两国的不同社会环境下,各自发生着不同的变化,就形成了两国汉字独 有的特点。但是初学汉语的韩国学生常常忽略两国汉字的差异。
换用字符集收入的汉字.字义比较:《朝鲜语和汉语词汇对比》,张兴权,《中央民族学院学报》,1984.此文以汉韩语言中的词汇为研究对象,先论汉语和朝鲜语音词汇的互相吸 收,然后就近儿年汉译朝译文中常出现的,而且是值得商植的词语译例做对比分 析、包括词义对比、搭配关系、习惯用语、上下文意义、动词及物与不及物之别、词语内涵广狭,并作出结论:两种语言的语法结构、词义系统和词语的搭配习惯 和造词能力是不同的,提出汉语言翻译和学习中的词汇差别的学习重点。 