【时事译读】一 - 夏孙桂时事译读社.pdf

【时事译读】一 - 夏孙桂时事译读社.pdf

Contents目次 rCurrentvets時事 牛年來日本侵華所受之损失 Mr.SunArrivesatMoscow孫科抵俄京 SunFosMissiontoMoscow孫科赴俄京之任命 JapaneseSeekBiggerVoiceinS.M.C.日人向工部局課取更大發言 TokyosPasicConditionsforPeace日本提出和曦基本原则 9Executionsand30DismissalsAnnouncedbyHeadquaters 魏司合部布告九人處决三十撤 GermnMediation intheFarEastConflictB1.在任何情境之下,日本不奥國民政府理涉.2.日本仍将對華宣,以停止外國軍火之接濟.3.對於華北政治粗織,日本將任為護之父母.4.第三方面之調解,已無任何可能性.ChineseNotes華文释 1.refusal 拒艳 2.recognize承 3.routes路由,途径 4.cardinal主要的,基本的 5.circumstance情形,状况6.arms-shipments軍火之装運(指船)7.foster-parent羲親,自幼撕養之父母8.administration政治粗行政機 9.absolutely對的,簡直 10.Mr.Sun Fo Arrives at Russian Capital Moscow, Jan Mr.Sun Fo, President1 of the Legislative Yuan,2 arrived in Moscew today as the repres- entative3of theChinese Government in negotiations4with Sovietauthorities On his way to6 Moscow, Mr.Sun saw Mr.
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)