【英汉机器翻译系统的研究】周三忠.pdf

【英汉机器翻译系统的研究】周三忠.pdf

目录 摘要 第一章.机器翻译历史进程与现状 第二章.系统知识模型及处理策略 2系统设计的几点基本考虑 S2系统知识模型,S2处理策略 y 衍三章.系统结构 12 第四章.词典组织、语义编码和字典查询 S4词典组织 4语义编码 S4词搭配意义与语境信息 S4字典查询 第五章.系统设计思想与实现 S5系统设计思想 S5.ABSTRACT Thispaperwilloutlinethe function,characteristics and configurationofECTSTEnglish-ChineseMTSystemandhavea cetaileddiscussiononlinguisticaspectsconcerned.ECTSTiscomposedofaknowledgebase,acontroller anda packagearethecore,thedriverandtheshellofthesystem separatelly.在这个过程中,机器翻译的语言深度,从第一代词对词的机器翻译,经第二 代以语法为主的机器翻译,发展到第三代以语义为主的机器翻译.早在1957年我国就开始了机器翻译的研究,是继美、苏、日之后第四个开 展MT研究的国家。1959年中科院语言研究所和计算技术研究所在104机上进行 了俄汉机器翻译实验,60年代曾一度中断,70年代以来有了进一步的发展,比 院情报所,社科院语言所,中科院计算技术研究所,中国软件公司,军事科学 院,黑龙江大学,哈尔滨工业大学。我国的自动翻译技术,目前涉及的领域有冶 金、旅游、图书检索等。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)