【理解与表达-大学英语翻译重点难点分析】韩其顺_外语教育.pdf

理解与表达 大学英语翻译重点难点分析 韩其顺 编著
前言 翻译是学习英语必须掌握的语言技能之一。随着时间的推 移,形势的发展,要求大学毕业生具有更高英语水平的呼声越来越 高。这种更高的英语水平体现在实际运用语言的能力上,包括翻 译技能。1983年有关单位所做的社会调查显示,用人单位建议加 强对大学生英语翻译能力训练的只占总建议条数的2 .而 1996年有关部门所组织的社会调查表明,用人单位认为翻译非常 重要的占32 ,仅次于阅读,社会需求发生了明显的变化。然而,自前大学毕业生的英语翻译能力(笔译)距客观要求相差甚远,迫 切需要提高。
目录 第一章 一字之差,意思全非 第二章 望文生义,译事大敌 第三章 背景知识,不可或缺 第四章 逐词死译,绝不可取 第五章 语言基本功,关键之所在 第六章 思维方式差异,表达方式有别. 