【汉英新时代政经用语精编】王义端外文.pdf

王义端,1932年 10月生,上海市人,高级工程师。1953年 毕业于清华大学。曾 任烟台大学副校长、党委副书记,中国科 技大学副校长、党委 副书记,北京轻工业 学院院长、党委书记.1993年退休。在科技、教育等方面做过不少 翻译工作,有《高等 教育的结构和管理》 等译著。多年来潜心 研究中央重要文献中 当代政治经济新词语、新用法的英译问题.对中央文献的英译工 作提出了若干中肯的 意见和建议。
目录 Contents PARTONESelectedEntriesonSpecialSubjects 一、DXP理论的历史地位和指导意义 Historical Status and Guiding Significance of Deng 二、社会主义初级阶段的基本路线和纲领 The Basic Line and Program for the Primary Stage 三、社会主义的根本任务和中国社会主义建设 TheFundamental Task of Socialism and the Stra-tegic
前言 中国共产党十一届三中全会以来的二十年,我国又 一次经历了历史性的巨大变化。在DXP理论和党的基 本路线指引下,我国改革开放和社会主义现代化建设取 得了举世目的辉煌成就。在这一伟大的进程中,我们 中华民族的语言也有了新的发展:很多原有的词语获得 了新的时代内容,产生了很多的新词语,吸收了一些外来 词语。在对外开放不断扩大、对外交流不断发展的条件 下,我国新时期的大量用语被迅速翻译成外语。(DXP 文选),中华人民共和国宪法,以及党和国家的很多重要 文献都有了英译本和其他一些外文译本。国务院新闻办 公室向全世界发布了一系列的白皮书。中国日报和北京 周报等报刊进行了卓有成效的对外宜传报道。 