【中国人学英语想当然错误300例】周贞雄中国国际广播.pdf

【中国人学英语想当然错误300例】周贞雄中国国际广播.pdf

中国人学英语 想当然错误300例 周贞雄2.又如国内不少词典将英语中的 A miss is as good as a mile.译为“失之毫厘,谬以千里”.为此请看《朗文当代英语词典》的解释:A miss is as good as a mile.:a) *a narrow escape from danger,defeat,etc,has the sameresultasaneasyone(死里逃生也算生)b) the smallest failure or mistake has the same result as a largeone(错误再小,总归是错误.1)Happy Christnas(p,happy 词条) 2)“Happy Christnas.”Same to you.”(p same 词] 条)2.又如章振邦教授 的用例: 1)Happy Christmes.《新编英语语法教程>(p) 2)A Happy Christnas to al.《新编英语语法》(上册 p) 3.再如《英语学习》杂志,1992年第7期p的一段对话 中,多次将Happy Christmas 与MemyChrstmas这两个表达交替 使用.4.
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)