【日汉互译教程】高宁.pdf

【日汉互译教程】高宁.pdf

日汉互译教程 日中中日翻教程 高宁编著 孙莲贵审校 高等学校教材四、有一部分译文,出于教材编著的需要,我们做了一点必 要的改动。不过,这种改动已尽量控制在较小的范围内,以保持 寸原译的尊重,同时又能给任课教师和学生提供更广阔的分析、讨 仑和研究的余地,更有利于翻译课的教学。基于这种考虑,练习 五、翻译教程的编著可以采用各种不同的体系,也可以参照 其他语种的翻译教材,吸取其精华。我们进行认真的分析研究,采 月了以翻译技巧为主的体系。关于本教程的编写思路,请参阅绪 仑的第一部分,它基本上反映了我们的主要观点。这里唯一想补 的是,本教程的这种编著方式,完全是一种新的尝试,意在抛 此外,还需要说明的是,本教程没有设立各种文体的翻译章 节。(二)目录 普通词语的翻译(一)倒译—-特殊词语的翻译分译与合译一—特殊词语的翻译 意译—普通词语的翻译(二)数量词的翻译 拟声拟态词的翻译 变译一—同形汉字词的翻译 一常用词语理解与表达(一)常用词语理解与表达(二)分译与合译同形汉字词翻译(一)同形汉字词翻译(二)俗语、流行语的翻译 成语的翻译 外来语专有名
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)