【新编日汉翻译教程日中】庞春兰.pdf

【新编日汉翻译教程日中】庞春兰.pdf

新编日汉翻译教程 庞春兰编著作者以多年教学经验和翻译实践,本着理论与实践相结合 的原则,运用大量日文散文、小说、新闻、函件等典型材料,系统 论述日语词汇、句子及文章等方面日汉翻译的理论与技巧,深入 浅出地讲解了学生翻译中的难点和译误。并附有名译家的译文。8目录 六、如何学好日译汉及初学者常犯的毛病(一)不断提高日语水平一理解方面常见错误 二、为什么要开设日译汉课程 三、中国外译汉简史 四、近现代翻译家论翻译标准 五、关于直译与意译的争论 1.照抄汉字,望文生义 2.随意选词,不作分析 3.不分场合,千篇一律 4.摘错主语,译文混乱 5.分不清肯定与否定 6.助词意义的判断错误 7.助动词意义的判断错误 8.
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)