【现代英汉翻译操作】何刚强.pdf

【现代英汉翻译操作】何刚强.pdf

现代英汉翻译操作 何刚强著 北京何刚强,1950年生,早年就读于杭州大学外语系,1980年考取复旦大学外文系英美语言文学专业硕士研究生,侧重于当代英语语言学的研究.1983年毕业留校任教至今,先后担任过本科及研究生英语的不同课程,包 括英语阅读、英语写作、英美报刊选读和英汉互译,现为复旦大学外文系 敏授。1987年赴英国利兹大学研究,为访向学者,从事ELT研究,其间 所写的论文后在美国的有关杂志上发表。80年代末开始潜心研究现代英 语和翻译,已出版的专著有:《现代英语表达与汉语对应》,《最新英语翻译 凝难详解》和《当代英汉互译指导与实践》。前言 当代国际政治与经济的变化和发展,特别是当代科学技术的突 飞猛进,使得现代英语也随之变化与发展。就书面英语而言,这种 变化与发展显著地表现在三个方面。一是英语的表达日趋简练,维 多利亚时代的那种长句式的英语已经荡然无存,二是新词大量涌 现,使得各种英语词典的收词量陡增,词典不得不越编越厚,即便 如此,也远不能跟上新词涌现的速度.三是旧词新用的倩况日益普 遍,使得越来越多的英语词语的内涵得到扩大。现代英语的这些变 化与发展给英汉翻译的操作构成新的挑战。研究现代英语及其翻译 的人每每不能回避这类挑战。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)