【英汉写作对比研究】蔡基刚.pdf

英汉写作对比研究 AContrastiveStudyofEnglishandChineseWriting 编著 蔡基刚
前言 随着我国大学生英语水平的普遍提高,困扰他们英语写作的 主要问题不再是语法问题。他们中的多数人都能写出没有重大语 病的文章,但是读他们的作文,总感到英语味道不浓。无论从文章 的结构安徘,还是语言的遣词造句,总摆脱不了汉语文化思维习惯 和表达方式的影响。虽然教师(包括英语本族教师)看到后都给子 纠正,但他们的解释往往是感性的、非系统的、就事论事的。例如 我们看到学生写“Mystudiesareguitebusy”。显然这不是地道的 英语表达方式,应改为“Iamquitebusywithmystudlies”。学生为 什么会写出这样的句子?
71 目录 篇章篇 句法篇 1.论述视角—第一人称单数和第三人称复数 2.情感分段和逻辑分段 3.文章中心思想句一一读者体会与作者交代 4.引言—开门见山与层层剥笋 5.段落主题句有和无 6.线性型段落和螺旋型段落 8.一般具体型和曲折前进型 9.段内连贯:过渡词使用和词义重复 10.段与段连贯形和意 11.结尾概括与训导 14.代词的有与无 15.静态动词和动态动词 16.动词的加和减 17.动词结构和抽象名词化 7.人证与法证 12.形合和意合 13. 